传笺:chuán jiān 基本解释:●详细解释:谓《诗经》的注解。《诗经》注有 汉 毛公 传与 郑玄 笺。 清 马瑞辰 有《毛诗传笺通释》。★ 诗经注解,有毛公之传,郑玄之笺。清、马瑞辰有《毛诗传笺通释》。
1、见清马瑞辰《毛诗传笺通释》卷二十。
2、马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓朝朝于君而不夕见也。
3、见清马瑞辰《毛诗传笺通释》。
4、《大叔于田》云:“叔于田,乘乘马,执辔如组,两骖如舞,叔在薮,火烈具举,?裼暴虎,献于公所。对此清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“服马四辔皆在手,两骖马内辔纳于觖,故四马皆言六辔,经未有言五辔者。
5、郑玄《毛诗传笺》说:“象舞,象用兵时刺伐之舞。流传在耿马县孟定地区的“大象舞”傣语称“戛张”。
6、历代传笺疏注说解,基本上没有大的出入,肯定这是被征服的东方诸侯国臣民怨刺周王朝统治的诗歌作品。
7、丁仁长著有《丁潜客先生遗诗》1卷,《毛诗传笺义例考证》若干卷。
8、参阅清马瑞辰《毛诗传笺通释》。
9、他一生不仅重收藏,还注重研究和著述,著有《尚书传笺》、《僻园史学四种》、《说文切韵》、《说文谐声》、《礼记注疏》等9部著作手稿。
10、长贫惯弹铗,小别亦传笺。
11、释见马瑞辰《毛诗传笺通释》。
12、马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜,《周官?钟师》:奏九夏,其九为骜夏。
13、清马瑞辰《毛诗传笺通释》“寤寐求之”:“又按《小弁》诗‘假寐永叹’,而后汉和帝(按,当作质帝)诏曰:‘寤寐永叹。
14、而“敖”可能即骜夏,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜,《周官?钟师》:奏九夏,其九为骜夏。
15、马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。
16、一骑传笺朱邸晚,临风递与缟衣人。
17、马瑞辰《毛诗传笺通释》:“硕肤者,心广体胖之象。
18、见马瑞辰《毛诗传笺通释》。
19、⒅不遐:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“不遐’即‘遐不’之倒文。